Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Categories
Random page
Top Contributors
Recent changes
Contribute
Create a page
How to help
Wiki policy
Adapt videos to articles
Articles in need of work
Help
Frequently asked questions
Join the discord!
Help about MediaWiki
Consumer_Action_Taskforce
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Talk:EULA roofie
Add topic
Page
Discussion
English
Read
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit source
Add topic
View history
Purge cache
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Cargo data
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
= More accessible title?= This looks like a slang term and it made no sense to me at first. What does "roofie" mean in the first place? Do they put people on the roof so they can kick them off and watch them suffer? Are they hiding the terms on the roof of the house such that you are normally not looking for them? What even is the etymology of the word? I would recommend changing it to something that is more accessible especially to people who speak English as a second language. For example, "Hidden/Questionable EULA terms". :Its use is meant to invoke a visceral response to the violation an actual roofie (the slipping of a drug to an unknown party) usually precedes, to put them on an equal level of reprehensible. I agree that the turn of phrase LR uses both can confuse those not knowing the origin of the slang, or risks being handled very indelicately at some point. <u>I was thinking that perhaps we could maybe convince LR to use a Darth Vader v Lando Calrissian themed example.</u> 1, its understanding is probably would be more widespread being Star Wars and all, and 2, it survives polite conversation tones much more readily. [[User:MadMallard|MadMallard]] ([[User talk:MadMallard|talk]]) 00:07, 20 January 2025 (UTC) =Is the term consistent with the "Granny Rule" in the mission statement?= It is a good term, but it is not clear to me that it is consistent with the Granny Rule in the mission statement. The term may be seen as overly inflammatory for Granny. It might also offend movements that defend sexual assault survivors. Do we consider this an exception to the Granny Rule? What are your thoughts? Agree. I propose that article should be reworded. EULA Roofie can be referred to as a colloquialism, and its meaning explained, but it should not be the main title or reference term for this Theme. Discussion here about an appropriate alternative is welcomed! -Keith I second that. I've heard EULA Rugpull floating around, but I'd suggest Term Spiking Heres my terms list I've been working on: Agreement Abuse βββ License Laundering (ownership undermining) β βββ Converting purchases to licenses β βββ Revoking perpetual rights β βββ Redefining ownership terms β βββ Feature Ransom (functionality hostaging) β βββ Blocking core functionality β βββ Converting features to services β βββ Requiring new agreements for use β βββ Term Spiking (stealth changes) β βββ Silent Updates β βββ Buried Changes β βββ Version Obfuscation β βββ Legal Lockout (rights obstruction) β βββ Arbitration requirements β βββ Class action restrictions β βββ Jurisdiction control β βββ Rights Stripping (systematic removal) β βββ Warranty elimination β βββ Usage restriction β βββ Remedy blocking β βββ Service Siphoning (forced conversion) βββ Subscription forcing βββ Feature reclassification βββ Access degradation -Travis =Should this be replaced with something more internationally applicable?= "Using lengthy documents (often 50+ pages) to hide terms that rob you of your privacy and rights as an American citizen (your day in court)." I'm not sure since I don't know if this wiki is intended for consumer protection outside of America? This Wiki is intended to be international, and I have edited the mentioned statement to reflect this. -Keith = Spelling = Is it spelled EULA roofieing or is there a different way to actually spell it? [[User:JamesTDG|JamesTDG]] ([[User talk:JamesTDG|talk]]) 22:22, 16 January 2025 (UTC) Reply to JamesTDG. It is spelled "EULA roofying." Perhaps the title of the article should be changed from "EULA roofie" to "EULA Roofying-" [[User:I_Will_Not_Use_Discord|I_Will_Not_Use_Discord]] = Merge suggestion = This seems to be roughly a duplicate of [[Post-purchase EULA modification]]. Indeed, that article says <q>Post-purchase End User Licence Agreement (EULA) modification, colloquially referred to as the βEULA Roofieβ</q>, which suggests that the two articles refer to the same thing. I think the two articles ought to be merged. "EULA roofie" is probably a lot less professional and should not be the chosen title retained for the merge.[[User:Mingyee|Mingyee]] ([[User talk:Mingyee|talk]]) 15:54, 19 January 2025 (UTC)
Summary:
Please note that all contributions to Consumer_Action_Taskforce are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (see
Consumer Action Taskforce:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following hCaptcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)